Jak lišák obral sedláka o ryby

Joseph Haltrich



Ve vlkovi se zatím probudil hlad dvojnásobnou silou [pozn1], a tak skočil na lišáka, popadl ho a zařval: „Kmotře, jestli mi okamžitě neobstaráte něco k jídlu, sežeru vás!“ „Uklidněte se, kmotře, hned budete mít jídla dostatek. Následujte mne, ale počkejte, až se vrátím, abychom se o jídlo rozdělili.“ „Dobrá! Dobrá!“ řekl vlk.

Zrovna jel kolem sedlák, co vezl ryby do města. Lišák vyšel na cestu, lehl si na stranu a tvářil se jako mrtvý. Když sedlák přijel blíž a uviděl ho ležet na cestě, seskočil, popadl ho a hodil dozadu na vůz. Od srdce se zaradoval, že si bude mít čím nechat olemovat svůj sváteční kožich. Lišák zatím nenápadně ocasem shazoval ryby dolů na cestu, a když si myslil, že jich už bylo dost, opatrně z vozu seskočil, aniž to sedlák zpozoroval.

Vlk běžel za vozem a všechny ryby sežral, zůstaly jen kosti. „Copak je to, kmotře?“ zlobil se lišák: „Copak jsme se nedohodli?!“ „Vaše polovina tu přece zůstala,“ řekl vlk zlomyslně a ukázal na rybí kosti: „to přece není málo!“ Lišák mlčel, ač se v něm hněv přímo vařil, jen si potichu řekl sám pro sebe, aby se utěšil: „Jen počkej, to mi ještě zaplatíš!“ [pozn2]




Poznámka 1 - Pokud chcete vědět, proč měl vlk tak hrozitánský hlad a choval se k lišákovi tak neurvale, přečtěte si povídačku o tom „Jak lišák přemlouval vlka jíti do loupežnického domu“.
Poznámka 2 - Lidová pohádka "Der Fuchs betrügt den Bauern um die Fische, der Wolf frisst sie“ je ze sbírky pohádek „Sächsische Volksmärchen aus Siebenbürgen“ (1856) německého filologa a folkloristy Josepha Haltricha (22.07.1822 - 17.05.1886). Z němčiny přeložila, pro vaši potěchu po svém převyprávěla a poznámkami opatřila Jitka Vlk Martináková.



www.pohadky.org - server plný pohádek pro malé i velké.
Licence Creative Commons 3.0 - Uvedte autora(BY)-Nevyuzivejte dilo komercne(NC)-Zachovejte licenci(SA)

Webmaster: Petr Macek (webmaster@pohadky.org)
Texty: Jitka Martináková